"Основная часть" ("Body of text")



Выделить слова в шаблонах:


N п/п Шаблон Template
1

благодаря (..), обычно имелось небольшое изменение в (...) с (....)

beyond this (..) there was typically little variation in (...) with (....)

2

благодаря привлекательной простоте этой концепции,...

due to the appealing simplicity of this concept...

3

более подробно принципы работы даны в [1-3]

the principles of operation are covered in more detail in References 1-3

4

большая часть работ в этой области была выполнена с использованием либо (..), либо (...)

most of the existing work in this field has been done using either the (..) or a (...)

5

в данной реализации (..) допускается, что (...) равен (....)

in the current implementation of (..), the (...) is allowed to be an (....)

6

в каждом из этих экспериментов проводились наземные измерения

in each of these experiments measurements were made on the ground of surface

7

в качестве конкретного случая, если предполагается модель (..), то (...) могут быть разделены

as a particular case, if a (..) model is hypothesized, then the (...) can be separated

8

в настоящее время k-статистика широко распространена для (..)

currently k-statistics is well established for (..)

9

в особенности мы делаем упор на свойстве (..), который дает некоторую информацию для селекции (...) и (....)

particularly, we focus on the property of (..), which gives some information to distinguish between the (...) and the (....)

10

в подобных случаях эффективную модель можно вывести с использованием (..) или (...)

in such cases an efficient model can be derived by using (..) or (...)

11

в принципе, (..) является тем же самым, который использовался в (...)

the (..) is in principle the same as that used in (...)

12

в противоположность этому, алгоритм (..) может быть реализован с (...), без необходимости использования (....)

in contrast to that, the (..) algorithm can be implemented with a (...) without the need for the (....)

13

в этих случаях точность измерения обычно устанавливается с помощью (..)

in these cases the accuracy in the measurement is usually set by (..)

14

в этой модели (..) используется для решения (...)

the model uses the (..) to solve for the (...)

15

в этом алгоритме используется метод, названный (..)

in this algorithm a technique named (..) is used to estimate the (...)

16

важным аспектом при практической разработке... является его характеристика (..)

an important consideration in any practical radar design is its (..) performance

17

(..) вводит также новую концепцию (...), основанную на (....)

the (..) introduces also a new concept of (...) based on (....)

18

величина (..) очень чувствительна к (...)

the value of (..) is very sensitive to the (...)

19

взаимодействие (..) с (...) рассматривается как (...)

interactions of (..) with the vegetation components are treated as a (...)

20

..., включающий измерение (..)

..., involving the measurement of the (..)

21

во-первых, (..) должен быть разработан и изготовлен без (...)

the (..) must be, first, designed and fabricated without (...)

22

во-первых, обсуждается влияние (..), вызванное (...) и (....)

first, the effects of (..) caused by (...) and (....) are discussed

23

во-первых, он обеспечивает более непосредственный способ (..)

firstly, it provides the most direct way for (..)

24

возможность (..) была устранена с помощью (...)

the possibility of (..) was eliminated by a (...)

25

все эти (..) могут рассматриваться в качестве особого случая (...), названного (....)

all of these (..) can be treated as a special case of a (...) called the (....)

26

вторая цель имеет отношение к (..)

the second objective concerns (..)

27

выбор (..) зависит от различных факторов

the choice of the (..) depends on various factors

28

выбрав оптимальные параметры измерения,...

having chosen optimum measurement parameters,...

29

(..), выведенный с использованием данных, полученных из (...)

(..) derived using data acquired from (...)

30

данное программное обеспечение основано на решении (..)

this software is based on the solution of (..)

31

для (..) очень важную роль играет (...)

for (..), (...) play a very important role

32

для дальнейшего изучения этого явления, а также обоснования (..), используются (...)

to study this effect further and to validate the (..), (...) are used

33

для интерпретации экспериментальных данных и построения алгоритмов определения (...), были использованы теоретические модели (..)

theoretical models for (..) have been applied to the interpretation of experimental data and the construction of algorithms to determine (...)

34

для рассеивающих объектов, состоящих из (..),...

for scattering objects consisting of (..),...

35

для реализации данного метода, (..) конфигурируется таким образом, что это может...

to implement this technique, the (..) is configured so that it can...

36

для того, чтобы сгладить эти трудности,...

in order to reconcile this difficulty,...

37

для того, чтобы исследовать (изучить)...

in order to study...

38

для того, чтобы (..) оказались полезными, они должны...

in order that (..) be useful they must...

39

для того, чтобы количественно оценить влияние (..),...

in order to quantify the influence of (..),...

40

для того, чтобы получить (..) из (...), должно быть известно (....)

in order to obtain (..) from (...), the (....) must be known

41

для того, чтобы оценить распределения этих (..),...

in order to evaluate the (..) distributions...

42

для удобства (..) мы будем использовать (...)

for convenience (..) we shall use (...)

43

для этой цели...

to this effect...

44

(..) достигается путем настройки (оптимизации) этих (...)

(..) is achieved by adjusting (optimizing) these (...)

45

другие величины доступны посредством более косвенных измерений

other quantities are accessible through more indirect measurements

46

другим усложняющим фактором является то, что соотношение (..) - нелинейно

a further complicating factor is that the (..) relationship is non-linear

47

его практическое применение также ограничено (..)

also its practical application is limited to (..)

48

если на два излучателя подается сигнал с конечным спектром...

if the two radiators are supplied with a signal covering a finite spectrum...

49

есть два важных примера, которые сразу же приходят на ум

there are two important examples that immediately come to mind

50

(..) зависит от (...), который должен использоваться для решения этой задачи

the (..) depends on the (...) to be used for solving the problem (..)

51

задача (..) для (...) решается методом (....)

the (..) problem for (...) is treated by a (....) method

52

задача (..) решается с помощью общего метода для (...)

the (..) problem is solved by a general method for (...)

53

затем эти данные были объединены в базу данных (..) с тем, чтобы пополнить информацию о характерных признаках

these data were then combined into the (..) database to supplement the attribute information

54

затем, в соответствии с результатами распространенных моделей (..), мы реализовали алгоритм идентификации (...), основанный на статистике коэффициента корреляции (....) и (.....)

then, according to the results of commonly accepted (..) models, we implemented an algorithm to identify the (...), based on the statistics of the correlation coefficient between the (....) and (.....)

55

и наоборот, то, чего мы стремимся избежать - это (..)

conversely, what we seek to avoid is the (..)

56

и последним нашим шагом является использование данного метода в отношении таких сложных проблем (..), как (...)

our final step is the application of the present technique to more complicated (..) problems, such as (...)

57

и поэтому (..) не может быть получено из (...)

and (..) therefore cannot be derived from the (...)

58

и поэтому мы можем предположить, что...

and so we may assume that...

59

из (..) известно, что (...) является заметным, когда...

from (..) it is known that (...) is noticeable when...

60

..., из которого измерялась (..)

... from which the (..) was measured

61

из теории (..) известно, что...

from the (..) theory it is known that...

62

из-за большого числа задействованных параметров, рассматриваются лишь несколько, но значимых, ситуаций

due to the great number of parameters which are concerned, only few but significative situations are considered

63

из-за высокой вероятности (..)

due to the high probability of (..)

64

из-за отсутствия результатов измерения (..) мы разработали модель (...), которая использует (....) для получения (.....) наиболее реалистичным образом

because of the lack of measurement of (..) we have developed a (...) model that uses (....) to obtain the (.....) in the most realistic way

65

измерения и сравнительный анализ позволили прийти к выводу о том, что (..) является основным фактором, оказывающим решающее воздействие на (...), тогда как (....) всегда является...

measurements and comparative studies arrived to the conclusion that the (..) is the main factor affecting (...) drastically, while (....) is always...

66

(..), измеренный с помощью (...), зависит от (....)

the (..) measured by a (...) depends on the (....)

67

..., имеющего вполне достаточную физическую интуицию

..., having quite enough physical insight

68

интересно было бы распространить эти (..) на случай (...)

it is interesting to extend these (..) to (...:)

69

использование (..) имеет значительные преимущества по сравнению с использованием (...) потому, что...

using (..) has considerable advantages over using (...) because...

70

ключевым моментом всего анализа является (..)

the key point of the whole analysis is the (..)

71

..., которая в особенности полезна при изучении (..)

... , which is particularly useful for studying (..)

72

..., которая возрастает с увеличением сложности и повышением требований к характеристике (..)

..., which increases with increasing complexity and increasing performance requirements of the (..)

73

которая чрезвычайно уместна для (..)

which is of considerable relevance to (..)

74

..., которое может оцениваться с помощью (..)

... that can be estimated by (..)

75

(..), которые в настоящее время находятся на этапе разработки

(..) which are currently in the development phase

76

..., которые могут использоваться для определения характеристики (..)

... which can be used to determine the performance of (..)

77

(..), которые мы в настоящее время разрабатываем

(..) which we are currently constructing

78

(..), которые мы разработали, способны обрабатывать (...)

the (..) that we developed are capable of handling (...)

79

(..), которые находятся вблизи друг от друга

(..) that are in close proximity of each other

80

(..), которые оказывают влияние на (...)

(..) governing the (...)

81

(..), которые по предположению являются монотонными в каждый момент времени t

(..), which are supposed to be monotone at each time t

82

(..), которые предоставляют информацию о (..) соотношениях между (...)

(..), which provides information on the (..) relationships between the (...)

83

(..), которые трудно использовать в случаях с (..)

(..) which are difficult to use in cases with (..)

84

(..), которые учитываются при расчете (..)

(..) which are taken into account when calculating (..)

85

(..), которые являются оптимальными для (..)

(..) which are optimal to the (..)

86

(..), которые являются инвариантными относительно (..)

(..) which are invariant under (..)

87

(..), который должен быть оптимизирован

(..) that is to be optimized

88

(..), который должен тщательно выполняться

(..) which needs to be thoroughly pursued

89

(..), который минимизирует различия между (..) и (...)

(..) which minimise the differences between the (..) and (...)

90

кроме того, (..) ошибка, обусловленная (...), минимизируется путем изменения (....)

furthermore, the (..) error due to the (...) is minimized by varying the (....)

91

кроме того, он может использоваться для определения оптимального числа (..)

additionally it can be used to determine the optimal number of the (..)

92

легко можно видеть, что отношение (..) определяется в терминах (...)

it will be readily seen that the ratio (..) is defined in terms of the (...)

93

логическим обоснованием метода (..) является то, что во многих приложениях требуется (...)

the rationale for the (..) method is that in many applications (...) is desired.

94

метод, который мы используем, является более: а) автоматизированным, б) точным, и в) обоснованным, чем предыдущие сходные приложения (..)

the technique we use is a) more automatic, b) more precise, and c) better validated than previous similar applications of (..)

95

моделирование, проведенное авторами,...

modeling work by the authors...

96

(..) моделируется с помощью (..)

the (..) is modelled by a (..)

97

(..) может быть измерен...

(..) can be measured...

98

(..) может быть однозначно выражена с точностью до масштабного множителя посредством (...)

(..) can be uniquely expressed up to scale by (...)

99

(..) может также использоваться в несколько другой конфигурации

(..) may also be used in a slightly different configuration

100

можно показать, что ошибки этих (..) влияют, главным образом, на (...)

it can be shown that these (..) errors primarily affect the (...)

101

(..) можно учесть приблизительно - путем задания условий (...)

the (..) can be taken approximately into account by applying (...) conditions

102

на любом расстоянии от (..)

at any distance from (..)

103

на практике (..) обычно подвергается (...)

in practice the (..) is usually subjected by (...)

104

наиболее важными преимуществами этого нового подхода являются:...

the most important advantages of this new approach are as follows:...

105

наибольшее распространение в области (..) получил метод (...), так как он более всего подходит для решения проблем, включающих (....) и (.....)

in the (..) domain the (...) method seems to dominate as it is the more suitable to handle problems involving (....) and (.....)

106

например, вместо (...) был предложен метод, основанный на (..)

for instance, a technique based on the use of (..) instead of (...) was introduced

107

наряду с другими измерениями,...

among other measurements...

108

(..) не может быть смоделирован без специальных измерений

(..) cannot be modelled without special measures

109

некоторые последние (..) позволяют пользователю точно определить (...)

some recent (..) allow the user to specify (...)

110

необходимым шагом при оценке пользы от (..) является измерение (...) свойств

a necessary step in evaluating the usefulness of (..) is to measure (...) properties

111

несмотря на то, что данный метод дает практическое решение проблемы (..), он имеет ограничения, связанные с некоторыми произвольными предположениями относительно (...)

although this technique provides a practical solution to the (..) problem it is limited by certain arbitrary assumptions about the (...)

112

обобщение таких (..) приводит к более гибким и эффективным методам

the generalization of such (..) leads to more flexible and efficient techniques

113

обычно измерения (..) проводятся вручную

typically (..) measurements are carried out manually

114

однако, (..) также должно быть известно

however, the (..) must also be known

115

однако, более точная (..) получается при учете (...)

however, a more accurate (..) is obtained by taking into account the (...)

116

однако, для более точного и строгого анализа моделей (..), требуется использовать (...)

however, in order to analyze the (..) models more precisely and rigorously, it is required to utilise the (...)

117

однако, из-за математической сложности этих алгоритмов, для разработки некоторых простых соотношений (..) использовался целый ряд полуэмпирических подходов

however because of the mathematical complexity of the algorithms, many semiempirical approaches have been used to develop some simple (..) relationships

118

однако, на практике это могло бы привести к противоречиям с другими требованиями, такими, как (..)

in practice, however, this could well conflict with other requirements, such as (..)

119

однако, эту характеристику можно все-таки улучшить с помощью тщательно разработанных методов обработки

however, the performance can still be improved by carefully designed processing techniques

120

одним из ключевых моментов (..) является его поведение при (...)

one of the key aspects of (..) is its behaviour in (...) situation

121

одним из следствий описания (..) является появление (...) решений, когда...

a consequence of the (..) description is the occurrence of (...) solutions when...

122

одним из фундаментальных параметров (..) и, в то же самое время величиной, которая наиболее просто измеряется, является (...)

one of the fundamental (..) parameters and, at the same time, the easiest one to be measured is the (...)

123

одним из этих методов является метод (..)

one of these techniques is the (..) method

124

они также хорошо подходят для оптимизации задач со многими параметрами

they are also well suited for optimization of problems with many parameters

125

основная идея нового метода объясняется для (..)

the basic idea of the novel method is explained for (..)

126

основная идея заключалась в записи (..) в виде экспоненциального функционала от (...)

a key idea was to write the (..) as an exponential functional of (...)

127

основное различие между этими двумя подходами связано с (..)

the basic difference between these two approaches is associated with the (..)

128

основным ограничением обычного (..) является то, что (...) является постоянной величиной

the main limitation of conventional (..) is that the (...) happens to be a constant

129

основными преимуществами такой формулировки являются (..)

the main advantages of this formulation are that the (..)

130

(..) отличаются по фазе на величину (...)

(..) differ in phase by an amount (...)

131

отметим, что математического критерия выбора не существует, так, что этот выбор должен быть сделан, исходя из физических соображений

note that there is not a mathematical criterion for this choice and then, this choice must be made according to physical reasonings.

132

отсюда явствует, что существует (..)

it appears that there is a (..)

133

отсюда, в результате использования (...), можно получить (..)

hence (..) may be obtained as a result of using (...)

134

оценка (..) может быть сделана с помощью (...)

the (..) can be estimated by using a (...)

135

очевидно, что наиболее распространенным критерием выбора является (..)

the most popular criterion of choice seems to be the (..)

136

очевидно, что такой метод хорошо подходит для классификации различных (..) в (...)

such an approach seems to be well appropriate to classify different (..) in (...)

137

ошибка в оценках (..) известна как ошибка (...)

the error in (..) estimates is known as the (...) error

138

по общему признанию должны быть найдены и разработаны новые, полностью (..), методы

it has become common consensus that novel, entirely (...) methods need to be sought and developed

139

по опыту авторов, использование методов (..) наиболее эффективно тогда, когда...

it is experience of the authors that the use of (..) techniques is most efficient when...

140

поведение (..) в условиях (...)

(..) behaviour in a (...) condition

141

(..) подвержен влиянию по крайней мере трех факторов

(..) is affected by at least three factors

142

(..) подход приводит к системе (...)

the (..) approach results in a system of (...)

143

пока (..) имеет значительный потенциал для обеспечения большей части необходимой информации о (...), основное внимание сосредоточено на использовании (....)

whilst (..) has considerable potential to provide much of the required information on (...) most attention has focused on the use of (....)

144

полная ошибка (..), включающая ошибку, обусловленную (...), определяется (....)

the total (..) error, including that due to the (...), is determined by (....)

145

поскольку (..) становятся все более надежными и эффективными, то возможность использования этих (...) становится реальной не только для (....), но и для (.....)

as (..) are becoming more and more reliable and efficient, the possibility of using these (...) not only for the (....) but also for the (.....) is becoming available

146

поскольку для (..) требуется (...), который нельзя определенно связать с (....), он заменяется на (.....), использующий только (......)

because the (..) requires (...) which cannot explicitly be related to the (....), it is replaced by an (.....) which employs only (......)

147

поскольку на (..) оказывают влияние множество таких факторов, как (...), (....), и т.д., то в подобных случаях нельзя получить (.....) без (......)

many factors affect this (..) such as (...), (....), etc., so that in these cases (.....) can not be obtained without (......)

148

поскольку нам нужен только (..), без дополнительных требований к (..), то этот метод лучше подходит для (....)

since we require only (..) with no additional requirements for (..), the technique is better suited for (....)

149

поскольку(..) может изменяться в чрезвычайно широких пределах,...

since (..) may vary within extremely broad limits,...

150

после выполнения (..) задача сводится к нахождению решения (...)

after performing a (..), the problem is reduced to finding the solution of a (...)

151

поэтому в качестве первого приближения предполагается, что (..) настолько малы, что они могут рассматриваться в качестве (...)

as a first approximation, therefore, the (..) are assumed to be so small that they can be treated as (...)

152

предварительный анализ показал, что основным ограничением (..) является (...)

a preliminary analysis revealed that the main limitation of (..) is the (...)

153

предположения, которые лежат в основе этой модели (..),...

the assumptions underlying the model (..)...

154

представленное решение позволяет определить (с точностью, зависящей от числа учтенных (..)) (...), а также (....)

the presented solution allows to determine (with the accuracy, which depends on the number of (..) taken into account) the (...) as well as (....)

155

представлены (..) и соответствующий (...), а также дается (....), который позволяет выполнить очень точное определение (.....)

the (..) and the corresponding (...) are presented and (....) are given that allows a very accurate determination of the (.....)

156

при использовании высокой чувствительности (..) предполагается провести точные измерения (...)

by exploiting the high sensitivity of an (..), it is intended to make precise measurements of (...)

157

при использовании (..) будет доказано, что (...) можно восстановить с высокой точностью

using (..), it will be shown that the (...) can be retrieved with good accuracy

158

при рассмотрении влияния (..) на (...), указанные выше выражения могут быть упрощены

when considering the effect of the (..) on the (...), the above equations can be simplified

159

при условии (..), модель и инструментальные наблюдения хорошо согласуются между собой

at (..), the model and instrument observations are in good agreement

160

при этих условиях мы не можем пренебречь влиянием (..)

under the circumstances, we cannot ignore the effects of (..)

161

(..) приводит к хорошо известной и простой (...), но он может быть применен только к (....) с (.....)

the (..) leads to well-known and simple (...), but can only be applied to (....) with (....)

162

процедура анализа основана на (..)

the analysis procedure is based on a (..)

163

рассмотрим каждый из факторов по отдельности

let us consider each of these factors separately

164

реальная величина (..), при которой (...) является функцией (....) и (.....),...

the actual (..) value, at which the (...) is a function of the (....) and (.....),...

165

результирующие решения являются точными и могут быть точно записаны в формулировке (..)

the resulting solutions are exact and can be explicitly written in (..) formulation

166

решение было получено с помощью метода (..)

the solution has been obtained by means of the (..) method

167

с другой стороны, метод, использованный Сидоровым, основан на концепции (..), которая позволяет (...)

on the other hand the method used by Sidorov is based on the (..) concept which allows the (...)

168

с помощью этого метода получается так называемая функция (..)

with this technique the so called (..) function is obtained

169

сейчас проводится обоснование этих моделей путем сравнения с результатами измерений, использующими (..)

now all these models are being validated by comparisons with measurements using (..)

170

следовательно, есть необходимость в (..)

hence, there is a need for (..)

171

следовательно, (...) можно рассчитать посредством поиска (..)

hence, by searching for the (..), one can compute the (...)

172

следовательно, решение может быть получено с помощью минимизации некоторого глобального функционала

therefore the solution can be obtained via minimization of a global functional

173

следовательно, нет нужды в (..), чтобы получить (...), которые необходимы для (....)

therefore there is no need to have an (..) to obtain (...) which are necessary for the (....)

174

следующий шаг состоит в восстановлении (..)

the next step is to retrieve (..)

175

современные теоретические модели, рассчитывающие влияние (..) на (...), согласуются с нашими измерениями

current theoretical models that calculate the influence of (..) on the (...), agree with our measurements

176

среди различных методов, которые использовались для исследования (..), (...) может использоваться для (....)

among the various techniques used to investigate the (..), (...) can be used to (....)

177

сходная ситуация могла бы также возникнуть, благодаря (..)

a similar situation could also arise due to (..)

178

(..) считается областью, параметры которой являются изотропными, однородными и свободными от потерь

(..) is meant a region whose properties are isotropic, homogeneous and loss-free

179

так как оценить различные факторы, которые влияют на (..),в полном масштабе трудно, мы свяжем их с данными (...)

as the different factors on which (..) depends are difficult to estimate at large scale, we will link them to (...:) data

180

также моделирование включает в себя влияние таких возможных источников ошибок, как (..), (...) и (....)

the effect of possible error sources such as (..), (...) and (....) are also included in the simulations

181

таким образом, для того, чтобы оценить и проверить (..), необходимо знание характеристик (...)

to assess and monitor (..), a knowledge of the (...:) characteristics is thus required

182

такое разложение способно учесть (..)

such an expansion is able to account for the (..)

183

точно также можно рассматривать (..) в качестве (...)

equivalently one may consider (..) to be (...)

184

точно такой же метод, но с некоторыми отличиями, может использоваться в приложениях (..)

the same technique, with some differentiations, can be employed in (..) applications

185

точность (..) может быть значительно повышена при интегрировании вдоль (...)

the accuracy of the (..) can be significantly increased by integrating along the (...)

186

традиционные (..) основаны на (...)

traditional (..) are based on (...)

187

удовлетворить этим требованиям могут методы (..) и (...)

the (..) and the (...) methods are capable of fulfilling these requirements

188

учитывая (..), можно получить точность определения (...) лучше 0.0001%

taking into account (..), the accuracy for (...) determination better than 0.0001 per cent can be received

189

формулировка (..) является не простой даже для случая (...)

the statement of the (..) is not simple even for the case of (...)

190

характерной особенностью всех этих приложений является то, что...

the characteristic feature in all these applications is that...

191

хорошо известно, что (..) весьма чувствительна к условию (...)

it is well known that the (..) is highly sensitive to the condition of the (...)

192

цитата гласит следующее...

the passage qouted reads as follows...

193

эта информация включает такие базовые переменные, как (..)

this information includes basic variables such as (..)

194

эта модель использовалась для (..)

this model has been used for (..)

195

эти (..) наблюдения сравнивались с моделью (...), основанной на (....)

these (..) observations have been compared with a (...) model based on the (....)

196

эти параметры могут быть восстановлены путем согласования модели и данных с помощью нелинейного МНК

these parameters may be retrieved by doing a non-linear least squares fit of the model to the data

197

это подразумевает, что для восстановления оценок (...) необходимы, как правило, методы (..)

this implies that (..) methods are generally needed to recover (...) estimates

198

это реализуется путем использования (..) для того, чтобы исключить некоторые (...)

this is done by using (..) in order to eliminate some (...)

199

это решение было представлено на симпозиуме в 2014 году

the solution was presented at symposium in 2014

200

этот алгоритм основан на (..)

the algorithm is based on the (..)

201

этот алгоритм учитывает влияние (..), происходящее в результате (...)

this algorithm takes the effects of a (..), resulting from (...), into account

202

этот параметр (..) может быть вычислен непосредственно по данным (...), собранным одновременно на (....)

this (..) parameter can be directly calculated from (...) data collected simultaneously at (....)

203

этот усовершенствованный алгоритм позволяет идентифицировать еще один класс (..), который вообще не учитывался в литературе, опубликованной ранее

this improved algorithm allows to identify one more class of (..), which was not at all taken into account in the previously published literature

204

этот факт не противоречил бы (..), если бы рассматривалась (...)

this fact would not be in contradiction with the (..) if the (...) was considered

205

этот факт подразумевает, что (..) должен быть (...)

this fact implies that (..) must be (...)

206

этот факт совместно со знанием того, что (..), и составляют всю априорную информацию о (...)

this fact together with the knowledge that the (..) constitute the only a priori information about (...)


© 2015. ПАТ-Инфо,

.