"Связки" ("Linking words")
|
|
| N п/п | Шаблон | Template |
| 1 | в большинстве практических случаев... | in most practical cases,... |
| 2 | в данном случае (..) вызываются также (...) | incidentally, (..) are also produced by (...) |
| 3 | (..) весьма значительно отличаются от (...) | the (..) are much different from those of (...) |
| 4 | в качестве иллюстрации,... | as an illustration,... |
| 5 | ..., в которой (..) не зависят от (...) | ..., in which the (..) are independent of (...) |
| 6 | в нашем случае... | in our case... |
| 7 | в некоторых случаях... | in some cases... |
| 8 | в особенности это верно для (..) | this is particularly true for (..) |
| 9 | в случае... | in case of... |
| 10 | ..., в случае которого... | ..., in which case... |
| 11 | в такой ситуации,... | in such a situation,... |
| 12 | в то время, как... | while... |
| 13 | в том случае, если... | provided that... |
| 14 | в том смысле, что... | to the extent that... |
| 15 | в целях... | with a view (to)... |
| 16 | в частности это справедливо также для (..) | this in particular is true also for (..) |
| 17 | в этом смысле... | to this effect... |
| 18 | вместо того, чтобы... | rather than... |
| 19 | во всяком случае... | anyway (in any case)... |
| 20 | во-вторых,... | secondly,... |
| 21 | вообще говоря,... | broadly speaking... (by and large..., generally speaking...) |
| 22 | во-первых,... | first of all,... (firstly,...; in the first place...; to begin with...; foremost...; for one thing...) |
| 23 | вполне возможно... | it may will be... |
| 24 | вследствие того, что... | due to the fact that... |
| 25 | вследствие этого... | thereby... |
| 26 | дело в том, что... | the fact is (that)... (the point is..., the thing is...) |
| 27 | дело обстоит так... | it goes like this... |
| 28 | для того, чтобы... | in order for... |
| 29 | допустим, что... | granting... |
| 30 | достаточно интересно, что... | it is quite interesting that... |
| 31 | достаточно сказать, что... | suffice it to say that... |
| 32 | другими словами,... | in other words,... |
| 33 | если {бы]... | if... (supposing...) |
| 34 | если бы не (..) | but for (..) |
| 35 | если это вообще {имело место}... | if ever... |
| 36 | желательными, но не обязательными, являются (..) | desirable but not mandatory are (..) |
| 37 | и для сравнения,... | in contrast,... |
| 38 | из этого явствует... | it appears from this... |
| 39 | из-за, скажем, (..) | because of, say, (..) |
| 40 | имея это в виду,... | with this in mind,... |
| 41 | интересно отметить, что... | it is of interest to note that... |
| 42 | исходя из (..) | as following from (..) |
| 43 | исходя из опыта,... | as a matter of experience... |
| 44 | исходя из того, что... | reasoning from this fact... |
| 45 | кажется... | it seems... |
| 46 | казалось бы… | it should (would)… |
| 47 | как будет кратко показано,... | as will be shown shortly,... |
| 48 | как бы странно не показалось,... | strange as it may appear... |
| 49 | как видно,... | as is seen,... |
| 50 | как и следовало ожидать,... | as should be expected,... |
| 51 | как оказалось... | as it turned out... |
| 52 | как сказано выше,... | as stated above,... |
| 53 | как, например,... | as... (as, for example,...) |
| 54 | короче говоря,... | in short,... |
| 55 | легко показать, что... | it is easy to show that the... |
| 56 | на мой взгляд,... | in my opinion,... |
| 57 | на практике наш опыт показывает, что... | in practice our experience indicates that... |
| 58 | на том основании, что... | on the ground that... |
| 59 | насколько нам известно,... | for all we know,... (to the best of our knowledge,...) |
| 60 | начиная с... | as from... |
| 61 | не говоря уже о других | name only a few |
| 62 | не говоря уже о... | not to mention... (say nothing of..., apart from..., let alone...) |
| 63 | не считая..., | apart from..., |
| 64 | не учитывая... | without consideration... |
| 65 | необходимо отметить, что... | it should be noted that... |
| 66 | необходимо подчеркнуть, что... | it must be stressed that... |
| 67 | несмотря на все это | for all that |
| 68 | несмотря на то, что... | despite the fact that... (while...) |
| 69 | несмотря на эти различия,... | despite the differences,... |
| 70 | несмотря на... | despite... (notwithstanding..., regardless..., in spite of...) |
| 71 | но также возможно, что... | but it is also possible that... |
| 72 | однако, в большинстве случаев... | in most cases, however,... |
| 73 | однако, не ясно... | it is not clear, however,... |
| 74 | (..), о котором идет речь | (..) in question |
| 75 | отмечалось, что... | it has been noted that... |
| 76 | очевидно, что... | it is obvious that... |
| 77 | по моему мнению,... | to my mind... (in my opinion...) |
| 78 | по нашему мнению,... | according to our reckoning... |
| 79 | по-видимому, нет | it seems not |
| 80 | по-видимому,... | it seems... |
| 81 | подумав,... | on reflection,... |
| 82 | почти во всех случаях... | in nearly all the cases... |
| 83 | предполагается, что... | it is assumed that... |
| 84 | предположим также, что... | suppose also that... |
| 85 | прежде всего,... | to start with... |
| 86 | прежде, чем... | before... |
| 87 | при одном упоминании (..) | at the bare mention (..) |
| 88 | при различных условиях | under different conditions |
| 89 | при условии, что... | given... (always supposing...) |
| 90 | при условии... (допуская..., если...) | subject to... |
| 91 | при условии... (если только...; только в том случае, если...) | provided that... |
| 92 | принимая во внимание | whereas |
| 93 | принято, что... | by convention,... |
| 94 | ранее было отмечено, что... | it has been remarked earlier that... |
| 95 | с другой стороны,... | on the other hand,... (again...) |
| 96 | с тем, чтобы... | in order to... |
| 97 | с точки зрения (..),... | from the viewpoint of (..),... |
| 98 | само собой разумеется, что... | it goes without saying that... |
| 99 | сверх того,... | besides,... |
| 100 | скажем, например,... | let us say... |
| 101 | совершенно очевидно, что... | the plain truth (fact) is that... |
| 102 | согласимся называть это (..) | let us agree to call this a (..) |
| 103 | среди прочего,... | among other things,... |
| 104 | судя по (..) | as judged by (from) (..) |
| 105 | так, что они могут следовать за (..) | so that they can follow the (..) |
| 106 | тем не менее, можно потребовать, чтобы... | however, one might claim that... |
| 107 | то есть... | that is... |
| 108 | тогда (..) и (...) | then (..) and (...) |
| 109 | уже отмечалось, что... | it has already been noted that... |
| 110 | уместно отметить, что... | it is relevant to note that... |
| 111 | хоть это, по крайней мере, ясно... | thus much at least is clear... |
| 112 | чтобы добиться поставленной цели,... | to satisfy a chosen objective,... |
| 113 | это не так | it is not a case |
| 114 | это общеизвестно | it is common knowledge |
| 115 | это означает, что... | this indicates that... |
| 116 | это позволит нам... | this will enable us... |
| 117 | это существенно меняет дело | it takes all the difference |
| © 2015. ПАТ-Инфо, |