"Результаты" ("Results")



Выделить слова в шаблонах:


N п/п Шаблон Template
1

в частности, система (..), действующая в P-диапазоне (0.45 ГГц), облетела много лесных участков

in particular, the (..) system, operating at P (0.45 GHz) band has overflown many forest sites

2

величина (..) ослабляется на коэффициент, зависящий от (...)

this (..) is attenuated by a factor which depends on (...:)

3

данные (..), которые мы использовали, были получены...

the (..) data we used were collected...

4

данные о (..) составляют основу исследования для (...)

(..) data are the base on a study for (...)

5

данные от (..), полученные в апреле 2014 г., используются для генерации (...)

data from the (..) acquired in April 2014 are used to generate a (...)

6

данные, полученные с (..), дадут нам возможность провести сравнение между (...)

data collected with (..) will enable us to perform comparisons between (...)

7

данный анализ иллюстрируют несколько примеров

several numerical examples illustrate the analysis

8

для (..) было обнаружено, что (...) тесно связана с (....)

for (..), it has been found that (...) is closely related to the (....)

9

для проверки теоретических результатов и накопления опыта относительно реализуемости практической системы была сконструирована и построена экспериментальная система

to verify theoretical results and to gather experiences with regard to the feasibility of a practical system an experimental system was designed and built up

10

из (...) данных были выделены и проанализированы (..) с тем, чтобы определить (....) в терминах (.....)

(..) were extracted from the (...) data and were analyzed to determine (....) in terms of (.....)

11

из-за того, что данных об (..) имеется недостаточно, было решено сравнить результаты, полученные с помощью различных компьютерных программ

because little data on the (..) is available, it was decided to compare the results given by different computer codes

12

изучение на модели выполнено с целью определения возможности (..) для (....)

a modelling study has been carried out to identify the potential of (..) for the (...)

13

интерпретация измерения (..) требует длительных и основательных инвестиций

interpretation of measurement of (..) necessitates a long and thorough investment

14

как только они идентифицированы, становится возможным вывести посредством (...) другие переменные, например (..)

once these have been identified it is possible to derive other variables, such as (..), through (...)

15

когда были рассмотрены результаты измерения (..), то он(она) показала сильное влияние (...), происходящее благодаря (....)

when the (..) measurement was considered, it showed a strong influence of a (...:) resulting from (:....)

16

кроме того, были разработаны <смешанные методы>, в которых налицо стремление к объединению преимуществ методов (..) и (...)

moreover have been developed tending to combine the advantages of the (..) and the (...) techniques

17

кроме того, следует ожидать, что (..) будут изменяться в зависимости от (...)

also, (..) would be expected to vary with the (...)

18

летом 2015 г., в рамках этого проекта...

in the summer of 2015, within the framework of the project,...

19

на основании полученных результатов мы можем сделать вывод о том, что...

from the results obtained, we can conclude that...

20

на основании полученных данных,...

as a matter of record...

21

на самом деле, в обоих случаях преобладающей является достоверность (..)

as a matter of fact, the reliability of (..) is predominant in both cases

22

наибольший интерес представляют результаты (..)

the results of greatest interest are (..)

23

например, анализ данных (..) показывает, что (...) данные сильно коррелируют с (....)

for example, the analysis of (..) data indicate that the (...) data is strongly correlated with the (....)

24

наши результаты моделирования показывают, что...

our simulation results indicate that...

25

некоторые экспериментальные результаты указывают на то, что...

some experimental results indicate that...

26

несмотря на свой предварительный характер и то, что они ограничены (..), эти результаты кажутся показательными и могут оказать значительную помощь при интерпретации (...)

although preliminary and limited to (..), the results seem indicative and can strongly help the interpretation of (...)

27

оба подхода обеспечивают хорошую точность результатов даже в (..)

both approaches assure good accuracy of results even in (..)

28

обсуждаемый здесь (..) измеряется в масштабе (...) и, следовательно, может рассматриваться в качестве (....)

the (..) under discussion here is measured on the scale of the (...) and hence may be considered to be (....)

29

обычный результат показывает, что для (..)

a typical result shows that for (..)

30

однако (..) демонстрирует специфическое поведение...

however, the (..) shows peculiar behaviour...

31

однако, даже при самых благоприятных условиях (..) не превышает (...)

however, even under the most favourable conditions, (..) not exceeding (...)

32

однако, если существует больше чем один (..), то...

if, however, there is more than one (..),...

33

однако, по всей видимости, между (..) и (...) существует (....)

however there appears to be (..) between (...) and (....)

34

однако, проверяя результаты моделирования, мы обнаружили, что неравенство в (..) не приводило к значительной разнице

however by inspecting the simulations, we found that this inequality in (..) did not make a significant difference

35

одним из важных преимуществ этого метода является то, что для проведения измерений требуется не так много специальной аппаратуры

an important advantage of this technique is that very little specialized equipment is needed to perform the measurements

36

очевидно, что (..) является результатом (...)

(..) appears to be the result of (...)

37

первые результаты этого обоснования показывают, что рассмотренные модели обеспечивают надежные числовые данные предсказания

first results of the validation indicate that the models considered provide reliable numerical predictions

38

подробности о макете приведены в [4]

further details of the prototype system are given in Reference 4

39

полученные пока результаты относятся к (..)

the results obtained so far are relevant to a (..)

40

полученные результаты сравниваются с другими существующими (..)

the obtained results are compared with other existing (..)

41

понимание (..) является решающим моментом (...) из-за его возможности в (....)

the understanding of the (..) is a crucial problem of (...) because of its potential in (....)

42

поразительный рост эффективности достигается с помощью (..)

a striking increase in efficiency is achieved by (..)

43

представленные здесь результаты...

results presented here...

44

представленные результаты обладают высокой степенью общности

the results presented have a high degree of generality

45

предыдущие результаты моделирования доказали, что...

previous simulations have shown that...

46

прежде всего, (..) были классифицированы в соответствии с тем, как...

above all, (..) were classed according to how the...

47

при сравнении измеренных данных с этой моделью...

by comparing measured data to the model...

48

простой пример поможет продемонстрировать как...

a simple example will serve to demonstrate how...

49

процент правильно классифицированных случаев оказался на удивление высоким (>70%) для каждого класса

the percent of cases correctly classified was surprisingly good (>70 %) for each class

50

процесс изготовления не накладывает ограничений на (..) и (...)

the fabrication process imposes no restrictions on the (..) and (...)

51

разработанная полуэмпирическая модель может использоваться для восстановления (..) параметров по данным (...) с использованием статистического инверсионного подхода

the developed semi-empirical model can be employed to retrieve (..) parameters from (...) data using the statistical inversion approach

52

расхождение слишком велико, чтобы его можно было объяснить влиянием (..)

the discrepancy is too large to be accounted for by (..) effects

53

реализация этих (..) позволила в действительности использовать (...) при промышленном проектировании

the implementation of these (..) enabled the actual use of the (...) in industrial design practice

54

результаты показывают, что...

the results show that...

55

результаты расчетов хорошо согласуются с результатами измерений

the results of computations agree well with measured ones

56

результаты сравнения ясно показывают каким образом (..)

comparisons clearly show how (..)

57

результаты, полученные в диапазоне (..), менее удачные

results gained in the (..) range are less good

58

результаты, полученные с помощью этого программного обеспечения, подтвердили (..)

the results obtained with this software has confirmed the (..)

59

с другой стороны, (..), основанные на (...), требуют больших вычислительных затрат и, к тому же, зачастую не гарантируют сходимости результатов

on the other hand, (..) which are based on (...) are numerically very costly and furthermore convergence is often not guaranteed

60

следовательно, результат является более сложным и требует более глубокой проверки результатов

the result is therefore more complicated and requires deeper scrutiny

61

собранные данные доказали, что...

collected data proved that...

62

совокупности (..) данных составляют основу для более подробного обоснования k-статистики

the (..) data sets are the basis to prove k-statistics in more detail

63

сравнение данных моделирования показывает, что эти результаты хорошо согласуются как с имеющимися данными, так и предложенными в литературе моделями (..)

the comparison of the simulated data shows that the results are in good agreement with both available experimental data and proposed (..) models in the literature

64

таким образом, (..) влияет на (...)

thus, (..) affects the (...)

65

таким образом, можно ожидать, что (..) не зависит от (...)

one thus expects the (..) to be independent on the (...)

66

таким образом, поскольку (..) и (...) указывают на взаимосвязь между (....), то следует ожидать, что эти величины будут менее чувствительны к (.....)

therefore, since the (..) and the (...) indicate the relationship between (....), it is expected that these quantities will be less sensitive to (.....)

67

такое изменение сопровождается уменьшением в (..)

accompanying this change is a reduction in (..)

68

такой эффект предсказан впервые

it is the first time such an effect is predicted

69

то, что это - некий общий результат, можно видеть из того, что...

that this is a general result can be seen from the fact that...

70

хотя влияние (..) может быть сведено к минимуму посредством (...), но возможности последнего {метода}, из-за недостатка (....), еще нужно полностью реализовать

although the effects of (..) may be minimized through the use of (...) the potential of the latter has yet to be fully realised due to the lack of a (....)

71

ценность данных, полученных с помощью (..), существенно ограничена (...), и поэтому так трудно получить полезные данные для (....)

the value of the data acquired by (..) is greatly limited by (...), and so it is difficult to acquire useful data for (....)

72

численные результаты приводятся для различных углов падения,...

numerical results are illustrated for various angles of incidence,...

73

численные результаты показаны в зависимости от (..)

numerical results are illustrated as a function of (..)

74

числовое моделирование подтверждает наблюдаемую разницу в (..) для различных (...)

numerical simulations confirm the observed differences in (..) for various (...)

75

экспериментальные данные были получены на (..) полигоне лаборатории (...)

the experimental data were obtained on the (..) test range of (...) laboratory

76

экспериментальные данные подтверждают, что (..) значительно выше чем (...)

the experimental data confirm that (..) is much higher than that of (...)

77

эти величины зависят не только от типа (..), но также и от (...)

these quantities depend not only on the type of (..), but on the (...) as well

78

эти данные были получены в 2013 году во время (..)

the data were obtained in 2013 during the (..)

79

эти данные описывают (..)

these data describe (..)

80

эти результаты интерпретируются с точки зрения (..)

the results are interpreted in terms of the (..)

81

эти результаты можно использовать при аналитическом моделировании (..)

the results can be used in analytical modelling of (..)

82

эти результаты отражаются в (..), которая может быть полезной для (...)

the results are reflected in (..), which can be helpful for (...)

83

эти результаты сравниваются с результатами, полученными методами (..) и (...)

the results are compared to those obtained from (..) and (...) techniques

84

это было выполнено авторами, использующими для расчета (...) метод (..)

this has been done by the authors using the (..) method to calculate (...)

85

это влечет за собой (..)

this entails (..)

86

это различие не указывает на наличие тренда в (..)

the difference shows no trend with (..)

87

это разложение позволяет рассматривать (..)

this expansion allows to consider a (..)

88

это сравнение показало хорошее соответствие, в частности для (..), которые наблюдались в (...)

the comparison has shown a good agreement, in particular for (..) observed in (...)

89

этот вывод был сделан по результатам расчетов и измерений (..)

this conclusion has been obtained from the calculation and measurement of the (..)


© 2015. ПАТ-Инфо,

.