| ОПИСАНИЯ | DESCRIBING |
| 118. ОПИСЫВАЕМ ТЕКУЩИЕ ПРОЕКТЫ | 118. DESCRIBE CURRENT PROJECTS |
| Мы работаем над … | We are working on |
| Сейчас мы работаем над новой моделью. | We're now working on the new model. |
| Мы начали процесс … | We have started the process of |
| Мы начали процесс создания другого прототипа. | We have started the process of designing another prototype. |
| Проекты в стадии разработки | The projects under development |
| Проекты в стадии разработки являются закрытыми, поэтому обсуждать мы их не будем. | The projects under development are secret so we will not discuss them. |
| Мы участвуем в … | We are involved in |
| Мы уже полностью вовлечены в фазу «Б». | We are already fully involved in phase B. |
| Мы, по-прежнему, заняты … | We remain occupied with |
| Мы, по-прежнему, заняты прокладкой электропроводки. | We remain occupied with the installation of the wiring system. |
| 119. ОПИСЫВАЕМ КОЛЕБАНИЯ | 119. DESCRIBE FLUCTUATION |
| Колебаться | Fluctuate |
| Цены на акции колебались на протяжении всей сессии. | Stock prices fluctuated throughout the session. |
| Неустойчивый | Unstable |
| Система является неустойчивой, и это в любую минуту может привести к сбоям. | The system is unstable and it might crash any minute. |
| Нерегулярный | Irregular |
| Характеристики роста в Европе нерегулярны. | Growth patterns are irregular in Europe. |
| Непостоянный | Erratic |
| Его поведение непредсказуемо. Он счастлив в один день, и мрачен в другой. | His behaviour is erratic. He's happy one day and sad the next. |
| Меняться | Vary |
| Цифры меняются все время. Сформировать рабочую модель невозможно. | Figures vary all the time. It's impossible to draw a working model. |
| 120. ОПИСЫВАЕМ СТАБИЛЬНОСТЬ | 120. DESCRIBE STABILITY |
| Стабильный | Stable |
| Цены будут стабильными весь сезон. | Prices will be stable for the whole season. |
| Остаться неизменным | Remain unchanged |
| Ничто не остаётся неизменным в течение очень долгого времени. | Nothing remains unchanged for very long. |
| Постоянно | Steadily |
| Если нам повезет, то продажи в течение следующих нескольких месяцев будут непрерывно расти. | If we are lucky, sales will move steadily for the next couple of months. |
| Постоянный | Constant |
| Если число безработных остается неизменным, то нас ждут неприятности. | If the number of unemployed people remains constant we will face trouble. |
| Такой же … | The same |
| Всё то же самое, что и год назад. Разве что-то здесь когда-нибудь изменится? | Things are the same as one year ago. Does nothing ever change here? |
| 121. ОПИСЫВАЕМ РОСТ | 121. DESCRIBE INCREASE |
| Повышение | Increase |
| Зарплата должна увеличиться в зависимости от производительности. | Salaries should increase according to productivity. |
| Совершенствовать | Improve |
| Продажи улучшились и достигли почти миллиона. | Sales have improved and reached almost a million. |
| Повышение | Raise |
| Правительство должно повысить налоги, чтобы снизить дефицит. | The government need to raise taxes to lower the deficit. |
| Рост | Rise |
| Если инфляция вырастет, мы должны будем поднять цены. | If inflation rises we will need to raise our prices. |
| Подниматься | Go up |
| Ставки не будут расти, пока об этом не решит Центральный банк. | The rates will not go up until the Central Bank decides they should. |
| 122. ОПИСЫВАЕМ ПОСТЕПЕННОЕ УВЕЛИЧЕНИЕ | 122. DESCRIBE GRADUAL INCREASE |
| Накапливаться | Accumulate |
| Мы накопили около десяти процентов. | We have accumulated around ten percent. |
| Подниматься | Escalate |
| Затраты выросли очень незначительно. | Costs have escalated by a very small factor. |
| Нарастать | Accrue |
| На моем сберегательном счету проценты выросли. | Interest has accrued in my savings account. |
| Расти | Grow |
| Экономика вырастет в этом году. | The economy will grow this year. |
| Развиваться | Develop |
| Продажи шли медленнее, чем мы ожидали. | Sales have developed more slowly than we had expected. |
| 123. ОПИСЫВАЕМ РЕЗКОЕ УВЕЛИЧЕНИЕ | 123. DESCRIBE SUDDEN INCREASE |
| Повышение | Boost |
| Рекламная кампания увеличила пожертвования на двадцать процентов. | The advertising campaign boosted donations by twenty percent. |
| Подскочить | Shoot up |
| Стоимость сырья подскочила из-за повышенного спроса. | The cost of raw materials has shot up because of the increased demand. |
| Возникать | Spring up |
| Абсентеизм всегда берет своё, когда начинается эпидемия гриппа. | Absenteeism always springs up when there's an epidemic of flu. |
| Подниматься | Surge |
| Процентные ставки выросли до двадцати пяти процентов из-за опасения инфляции. | Interest rates surged to twenty-five percent because of inflation fears. |
| Увеличиваться | Multiply |
| В следующем полугодии нам нужно в два раза увеличить выпуск продукции. | We need to multiply output by two within the next semester. |
| 124. ОПИСЫВАЕМ СПАД | 124. DESCRIBE FALL |
| Падать | Fall |
| Аварийность за последнее десяти¬летие существенно снизилась. | The accident rate fell substantially the last decade. |
| Падение | Decline |
| Никто не может остановить падение объёма рекламы в газетах. | No one can stop the decline of newspaper advertising. |
| Снижаться | Descend |
| Когда начнёт снижаться цена стали? | When will the cost of steel descend? |
| Спускаться | Climb down |
| Прибыль будет продолжать ползти вниз, если мы не будем контролировать расходы. | Profits will continue to climb down if we don't control expenses. |
| Снижение | Decrease |
| Снижение производительности – следствие бесхозяйственности. | The decrease in productivity is due to mismanagement. |
| 125. ОПИСЫВАЕМ ПОСТЕПЕННОЕ ПАДЕНИЕ | 125. DESCRIBE GRADUAL FALL |
| Уменьшить | Diminish |
| Если бы мы уменьшили количество этого ингридиента, то получили лучшую смесь. | If we diminish the amount of this component we might get a better mixture. |
| Ослаблять | Weaken |
| Спрос, безусловно, упадёт, как только все услышат эту новость. | Demand will surely weaken once everyone’s heard the news. |
| Сокращаться | Shrink |
| В ближайшем будущем рекламные доходы будут продолжать падать. | Advertising income will continue to shrink in the near future. |
| Падать | Wane |
| Влияние Роберта в компании будет уменьшаться, как только люди узнают его. | Robert's influence in the company will wane once people get to know him. |
| Скольжение | Slip |
| Почему в третьем квартале доходы плавно снизились? | Why did revenue slip in the third quarter? |
| 126. ОПИСЫВАЕМ ВНЕЗАПНОЕ ПАДЕНИЕ | 126. DESCRIBE SUDDEN FALL |
| Резко снижаться | Dive |
| Если цены на медь будут и дальше резко снижаться, то мы выходим из бизнеса. | If the price of copper dives further we'll be out of business. |
| Падение | Plunge |
| Посмотрите на кривую. Поставки упали в мае, но восстановились в декабре. | Look at the curve. Deliveries plunged in May but recovered in December. |
| Быстро падать | Plummet |
| Наша репутация рухнет, если пресса дознается, что мы совершили ошибку. | Our reputation will plummet if the press find out that we made a mistake. |
| Падать | Sink |
| Могут ли доходы упасть еще ниже? Не думаю. | Can fees sink any deeper? I don't think so. |
| Крах | Collapse |
| Рынок рухнул, и пока не восстановился. | The market has collapsed and it won’t improve for a while. |
| 127. ОПИСЫВАЕМ ГИПОТЕТИЧЕСКИЕ СЦЕНАРИИ | 127. DESCRIBE HYPOTHETICAL SCENARIOS |
| Если мы выберем … | If we choose |
| Если мы выберем вариант «А», то можем столкнуться с проблемами с рабочей силой. | If we choose option A we could face problems with the workforce. |
| Если вы выберете … | If you select |
| Если вы выберете второй вариант, то я покину компанию. | If you select the second alternative I'll leave the company. |
| Выбрав … | By picking |
| Выбрав модель “H” вместо “X”, мы обеспечим поставку запасных частей. | By picking Model H instead of X we'll assure a supply of spare parts. |
| Если мы примем … | If we go with |
| Если мы примем предложение Джоела, то позднее можем столкнуться с проблемами. | If we go forward with Joel’s proposal we might face trouble later on. |
| Выбор | Opting |
| Было бы гораздо лучше выбрать любой из вариантов, чем ничего не делать. | Opting for any of the alternatives would be much better than doing nothing. |