"250 ways to say it in business english"


ПРЕДЛОЖЕНИЯ И РЕКОМЕНДАЦИИPROPOSALS
& SUGGESTIONS



134. ПРЕДЛАГАЕМ РЕШЕНИЯ134. PROPOSE SOLUTIONS


Может быть, нам следует …Maybe we should
Может быть, нам следует обратиться к Джеральду.Maybe we should call Gerald
Как насчёт …How about
Как насчёт собрания с отделом закупок?How about setting up a meeting with their purchasing department?
Почему бы вам не …Why don't you
Почему бы вам не вызвать горячую линию?Why don't you call the help line?
Лучше всего …The best way is to
Самый лучший способ найти работу, это искать её!The best way to find a job is to look for one!
Я бы …I would
Я бы заменил ваш старый компьютер на новый.I would change your old computer for a newer one.



135. ИЗУЧАЕМ ВАРИАНТЫ135. EXPLORE OPTIONS


Давайте посмотрим на …Let's look at
Давайте посмотрим на вариант «А».Let's look at option A.
Почему бы нам не рассмотреть …?Why don't we consider?
Почему бы нам не рассмотреть предложение Нины?Why don't we consider Nina’s suggestion?
Как насчёт …?What about?
Как насчёт последнего варианта? Будем его рассматривать?What about this last alternative? Shall we review it?
У нас есть несколько вариантовWe have several choices
У нас есть несколько вариантов. Манагуа, Шанхай или Ханой.We have several choices. Managua, Shanghai or Hanoi.
Мы могли бы …We could either
Мы могли бы вложить средства в золото, либо в серебро.We could either invest in gold or silver.



136. ПРЕДЛАГАЕМ ТО, ЧТО НУЖНО136. PROPOSE WHAT IS NEEDED


Вам может понадобиться …You might need
Вам может понадобиться подпись архитектора на чертежах.You might need an architect to sign the blueprints.
Было бы неплохо …It would be a good idea
Было бы неплохо взять пару запасных веревок.It would be a good idea to take a couple of spare ropes.
Было бы лучше …It might be better
Было бы лучше положить в письмо цветную фотографию.It might be better to include a colour photograph along with the letter.
Вы бы лучше …You would better
Вы бы лучше взяли ещё одного человека в команду.You'd better add another person to the team.
Не следует забывать …You shouldn't forget
Не следует забывать свой паспорт.You shouldn’t forget to carry your passport.



137. ПРОСИМ ТО, ЧТО НУЖНО137. REQUEST WHAT IS NEEDED


Нам нужно …We need
В следующем цикле финансирования нам нужно, по крайней мере, 10000 долларов.We need at least $10,000 for the next round of financing.
Мы не можем обойтись без …We can't do without
Мы не можем обойтись без Эдит. Она – наш командир!We can't do without Edith. She's our leader!
Очень важно …It is essential
Очень важно работать всю ночь. Иначе, мы не достигнем целей.Working all night is essential. We won’t meet targets otherwise.
Обязательно …It is compulsory
Носить галстук в этой должности – обязательно.Wearing a tie is compulsory at this office.
Мы требуем …We require
Мы требуем депозит в размере не менее двадцати процентов от конечной стоимости.We require a deposit of at least twenty percent of the final price.



138. ПРЕДЛАГАЕМ НАСТОЙЧИВО138. SUGGEST STRONGLY


Вы должны …You should
Вы просто должны продать весь отдел!You should just sell the whole division!
Вы должны …You must
Вам нужно действовать сейчас, если не хотите позже пожалеть об этом.You must act now if you don't want to regret it later.
Вы должны …You ought to
Вы должны принять дисциплинарные меры.You ought to take disciplinary measures.
Вы бы лучше …You'd better
Вам бы лучше послушать мой совет.You'd better listen to my advice.
Я предлагаю …I suggest
Я предлагаю вам внести деньги сразу.I suggest you deposit our money immediately.



139. ПРЕДЛАГАЕМ ДЕЛИКАТНО139. SUGGEST GENTLY


Я думаю, вы могли бы …I guess you might
Я думаю, что вам лучше обойтись без нее.I guess you might be better off without her.
Почему бы нам не попытаться …?Why don't we try?
Почему бы нам не попытаться найти другого поставщика?Why don't we try to find another supplier?
Может быть, нам нужно …Maybe we should
Может быть, нам нужно сократить расходы на НИР.Maybe we should cut R&D spending.
Мы могли бы …We could
Мы могли бы попытаться позвонить ей. Может быть, сейчас она уже доступна.We could attempt to call her. She might be available now.
Как насчёт …How about
Как насчёт перевода только введения?How about only translating the introduction?



140. ПРЕДЛАГАЕМ ВЫБОР140. SUGGEST PREFERENCE


Я бы предпочёл …I'd rather
Я бы предпочел купить “Harley Davison”, вместо “Kawasaki”.I'd rather buy a Harley Davison than a Kawasaki.
Я предпочитаю …I prefer
Я предпочитаю инвестировать в золото.I prefer to invest in gold.
Я бы отдал предпочтение …I would favour
Я бы отдал предпочтение предложению Оуэнса, а не Ричарда.I would favour Owens’s proposal over Richard’s.
А не …As opposed to
Я бы открыл филиал во Вьетнаме, а не в Камбодже.I'd open a branch in Vietnam as opposed to one in Cambodia.
Я предпочитаю …I'm keener on
Я предпочитаю сокращение бонусов, чем увольнение персонала.I'm keener on reducing bonuses than on firing people.



141. ПРЕДЛАГАЕМ АЛЬТЕРНАТИВУ141. SUGGEST AN ALTERNATIVE


Не все было сказаноNot everything has been said
Не все было сказано. Нам также нужно рассмотреть ветроэнергетику.Not everything has been said. We also need to consider wind power.
Есть другой вариантThere's another alternative
Есть и другой вариант: ничего не делать.There's another alternative: not doing anything.
Третий вариантThe third possibility
Третий вариант предполагает более радикальные изменения.The third possibility implies a more drastic change.
Другие вариантыOther options
Другие варианты включают посев пшеницы, кукурузы или ячменя.Other options include sowing wheat, corn or barley.
Никто не думал о …No one thought of
Никто не думал о переносе офиса в Монтеррей. Почему?No one thought of relocating the office to Monterrey. Why?



142. ПРИНИМАЕМ ПРЕДЛОЖЕНИЯ 142. ACCEPT SUGGESTIONS


Мы принимаем …We accept
Мы принимаем ваши условия, м-р Мак-Кой.We accept your conditions, Mr McCoy.
Мы выбрали …We have chosen
Мы выбрали технические условия Бетти, потому что они больше подходят для этого продукта.We have chosen Betty’s specifications because they suit the product.
Мы выбрали …We have selected
Мы выбрали только второй абзац.We have selected the second paragraph only.
Мы примем …We will adopt
Мы предпримем все необходимые меры, предложенные на последнем совещании.We will adopt the necessary measures, as proposed in the last meeting.
Мы согласны с …We'll go along with
Мы согласны с вашим планом, Лукка. Я надеюсь, что он сработает!We'll go along with your plan, Lucca. I hope it works out!



143. ОТКЛОНЯЕМ ПРЕДЛОЖЕНИЯ143. DISCARD SUGGESTIONS


Мы убираем …We eliminate
Мы решили убрать пятую статью. Она также спорна.We've decided to eliminate the fifth clause. It's too problematic.
Мы отвергли …We have rejected
Мы отвергли все выдвинутые решения. Что нам теперь делать?We have rejected all solutions put forward. What shall we do now?
Мы должны исключить …We must rule out
Мы должны пока отказаться от плана расширения.We must rule out the expansion plan for the moment.
Мы отказываемся …We refuse
Мы откажемся от любой идеи, которая идёт вразрез с законом.We'll refuse any idea that implies noncompliance with the law.
Мы отказываемся …We discard
Мы отказываемся от покупки ещё одного грузовика. Имеющегося более чем достаточно.We discard buying another truck. One is more than enough.






Yandex.Metrika