| УКЛОНЧИВЫЙ ОТВЕТ | REPLYING EVASIVELY |
| 176. ОТВЕЧАЕМ УКЛОНЧИВО | 176. REPLY EVASIVELY |
| Это довольно трудно | It's rather hard |
| Довольно трудно принять решение прямо сейчас. | It's rather hard to decide on that right now. |
| Я боюсь, … | I'm afraid |
| Боюсь, что у нас пока нет достаточной информации. | I'm afraid we do not have enough information yet. |
| Я не могу … | I'm in no position to |
| К сожалению, я не могу прокомментировать этот вопрос. | Unfortunately I am in no position to comment on that issue. |
| Это дело второстепенное | It's a secondary matter |
| Я считаю, что это дело второстепенное. Реальная проблема – в Мумбаи. | I believe this is a secondary matter. The actual problem lies in Mumbai. |
| У нас мало времени … | We don't have enough time |
| Я не думаю, что у нас есть достаточно времени, чтобы справиться с этим сегодня. | I don't think we have enough time to deal with that today. |
| 177. ГОВОРИМ, ЧТО НЕ ЗНАЕМ | 177. REPLY YOU DON'T KNOW |
| Я не знаю | I don't know |
| Мне жаль, но я просто не знаю, о чём вы говорите. | I'm sorry but I just don't know what you are talking about. |
| Я не могу сказать | I can't tell |
| Боюсь, но я не могу сказать, какая разница между львом и львицей. | I'm afraid I can't tell the difference between a lion and a lioness. |
| Я не могу ответить | I can't answer |
| К сожалению, я не могу ответить на этот вопрос. У меня нет полномочий. | Unfortunately I can't answer that question. I do not have authorization. |
| Это выходит за рамки … | It's not within the scope |
| Ваш вопрос выходит за рамки этой встречи, поэтому я не могу ответить на него. | Your question is not within the scope of this meeting so I can't reply. |
| Мне запрещено … | I am not allowed |
| Мне запрещено публично обсуждать зарплаты. | I am not allowed to discuss salaries in public. |
| 178. ГОВОРИМ, ЧТО ОТВЕТИМ ПОЗЖЕ | 178. REPLY YOU'LL ANSWER LATER |
| Могу я перезвонить вам? | Can I get back to you? |
| Могу я перезвонить вам по этому поводу? Я должен проверить некоторые факты. | Can I get back to you on that? I have to check some facts. |
| Мы вернёмся к этому позже | We'll come to that later |
| Мы вернёмся к этому позже, когда Хэнк сделает свою презентацию. | We'll come to that later, when Hank makes his presentation. |
| Можем ли мы отложить это до …? | Can we save that until? |
| Можем ли мы отложить это до обеда? Тогда у меня будет больше времени. | Can we save that till this afternoon? I'll have more time then. |
| Мы попытаемся решить … | We'll tackle it |
| Мы попытаемся определиться с рекламным бюджетом на нашей следующей встрече. | We'll tackle the advertising budget in our next meeting. |
| Давайте оставим это … | Let's leave that |
| Давайте оставим это на потом. У нас сегодня есть более неотложные дела. | Let's leave that for the time being. We have more urgent matters today. |