| НАЧИНАЕМ ВЫСТУПЛЕНИЕ ИЛИ ВСТРЕЧУ | STARTING A SPEECH OR MEETING |
| 8. СООБЩАЕМ О НАЧАЛЕ ВЫСТУПЛЕНИЯ | 8. SIGNAL THE START OF A SPEECH |
| Хорошо. Может, начнём? | Right. Shall we start? |
| Хорошо, дамы и господа. Может, начнём нашу презентацию? | Right Ladies and Gentlemen. Shall we start with our presentation? |
| ОК. Давайте начнём. | OK. Let's get going. |
| ОК. Давайте начнём. У нас только двадцать минут. | OK everybody. Let's get going. We only have twenty minutes. |
| Хорошо. Мы готовы | Right then. We are ready |
| Хорошо. Мы готовы. Первый пункт на повестке дня – сокращение расходов. | Right then. We are ready. The first point in the agenda is cost-cutting. |
| Все уже здесь? | Is everybody already here? |
| Прекрасно. Все уже здесь? Тогда начнём. | Fine. Is everybody here? Let's get on then. |
| Поря начинать | Time to begin |
| Что ж, пора начинать. Мы начнём с общей схемы. | Well, time to begin. We'll set off with an outline. |
| 9. НАЧАЛО СОВЕЩАНИЯ | 9. START A MEETING |
| Давайте начнём … | Let's get started |
| Давайте откроем совещание. Джон, может быть вы начнёте? | Let's get the meetings started. John, would you like to begin? |
| Нам нужно обсудить … | We need to discuss |
| Мы нужно обсудить, насколько правильно сформулирована цель компании. | We need to discuss whether the campaign is aimed at the right target. |
| Мы поговорим о … | We will to talk about |
| Мы поговорим об опасности, связанной с нашими буровыми работами в Мексиканском заливе. | We will talk about the hazards involved in our Gulf of Mexico drilling. |
| Зачем мы собрались здесь? | What brings us here? |
| Зачем мы сегодня собрались здесь? Попытаться найти решение. | What brings us here today? The hope of finding solutions. |
| Мы изучим … | We will study |
| Мы внимательно изучим все выдвинутые проекты. | We will carefully study all the projects that were brought forward. |
| 10. КРАТКАЯ ВВОДНАЯ | 10. INTRODUCE A SUMMARY |
| Короче говоря, … | To put it briefly |
| Короче говоря, у нас – проблема с продажами. | To put it briefly, we have a problem with sales. |
| Короче, … | In a few words |
| Короче, Чендлер уходит из компании. | In a few words, Chandler is leaving the company. |
| В двух словах … | In a nutshell |
| В двух словах, контракт будет завершен в следующем месяце. | In a nutshell, the contract will be finished next month. |
| Подводя итог, … | To summarise |
| Подводя итог, мы сталкиваемся с неизбежным ударом по нашим объектам в Хитроу. | To summarise, we face an imminent strike in our Heathrow facilities. |
| Всё сводится к … | It all comes down to |
| Всё сводится к поведению Сэма на складе. | It all comes down to Sam’s behaviour at the warehouse. |
| 11. ИЗЛАГАЕМ ЦЕЛЬ ОФИЦИАЛЬНО | 11. EXPLAIN YOUR PURPOSE FORMALLY |
| Причина | The reason |
| Причина, которая заставила меня сюда приехать – это обсуждение производительности. | The reason I travelled here is to discuss productivity. |
| Моя цель … | My aim |
| Моя цель сейчас состоит в росте продаж в Великобритании. | My aim now is to increase sales in Britain. |
| Чтобы я хотел … | What I'd like |
| Чтобы я хотел сделать – так это назначить нового финансового директора. | What I'd like to do is appoint a new CFO. |
| Моя цель … | My objective |
| Моя цель состоит в сокращении расходов на рекламу, по крайней мере, на десять процентов. | My objective is to reduce advertising costs by at least ten percent. |
| Мы намерены … | We intend |
| Мы намерены пересмотреть нашу маркетинговую кампанию. | We intend to redefine our marketing campaign. |
| 12. ИЗЛАГАЕМ ЦЕЛЬ НЕФОРМАЛЬНО | 12. EXPLAIN YOUR PURPOSE INFORMALLY |
| Я хочу … | I want to |
| Я хочу, чтобы вы знали, что я с вами. | I want to let you know I'll stand by you. |
| Я просто хотел, что … | I'd just like to |
| Я просто хотел сказать, что мы сделаем то, что сможем. | I'd just like to tell you that We'll do what we can. |
| Я здесь, чтобы … | I'm here to |
| Я здесь, чтобы поговорить о структуре завода. | I'm here to talk about plant organization. |
| Мы собираемся … | We're going to |
| Мы собираемся провести весь день, чтобы пересмотреть наши методы. | We're going to spend all day reviewing our techniques. |
| Скажу попросту. | I'll put it simply. |
| Скажу попросту. Мы должны решить, что делать с Алексом. | I'll put it simply. We must decide on what to do about Alex. |