СОГЛАШАЕМСЯ И НЕ СОГЛАШАЕМСЯ | AGREEING & DISAGREEING |
83. УБЕЖДАЕМСЯ В НАЛИЧИИ КОНСЕНСУСА | 83. CHECK FOR CONSENSUS |
Все согласны? | Do we agree? |
Все согласны, что иск к «Динакор» это единственное решение? | Do we agree that suing Dynacore is the only solution? |
Мы же все разделяем …? | Do we all share? |
Мы же все разделяем одни убеждения? | Do we all share the same belief? |
Все со мной согласны? | Are you all with me? |
Все со мной согласны? Нам нужно единогласное для утверждения этой нормы. | Are you all with me? We need unanimity to approve this rule. |
Есть кто-нибудь, кто …? | Is there anyone who? |
Есть кто-нибудь, у кого другая точка зрения? | Is there anyone who has a different point of view? |
Согласились? | Shall we pass? |
Согласились? Хорошо. | Shall we pass the motion? Good. |
84. СОГЛАШАЕМСЯ С МНЕНИЯМИ | 84. AGREE WITH OPINIONS |
Точно! | Exactly! |
Точно! Вы вряд ли смогли бы подобрать лучшие слова. | Exactly! You couldn’t have used better words. |
Это именно так … | That's how I feel |
Я считаю точно так же. | That's exactly how I feel as well. |
Должен согласиться | I have to agree |
Должен согласиться с вами. По-видимому, другой возможности нет. | I have to agree with you. There seems to be no other possibility. |
Я никогда раньше так не думал об этом | I never thought about it that way before |
Я никогда раньше так не думал об этом. Это превосходная идея. | I never thought about it that way before. It's an excellent idea. |
Вы нашли … | You've found |
Я думаю, что вы нашли правильное решение. | I think you've found the right solution. |
85. СОГЛАШАЕМСЯ ЧАСТИЧНО | 85. DISAGREE PARTIALLY |
Я понимаю вашу точку зрения, но… | I see your point of view, but |
Я понимаю вашу точку зрения, но в Монреале зимой очень холодно. | I can see your point of view, but winter is very cold in Montreal. |
Возможно, вы правы. Однако, … | You might be right. However |
Возможно, вы правы. Однако, как мы можем быть уверены? | You might be right. However, how can we tell for sure? |
У вас неплохая идея, хотя … | You have a good point, though |
У вас неплохая идея, хотя Энтони тоже прав. | You have a good point, though Anthony is also right. |
Конечно, но … | You could say that, but |
Конечно, но кто покупает мороженое зимой? | You could say that, but who buys ice cream in winter? |
Я согласен до определенного момента. Тем не менее … | Up to a point I agree. Nevertheless |
Я согласен до определенного момента. Тем не менее, я считаю, что у Джеймса – более обоснованный подход. | Up to a point I agree. Nevertheless, I feel James has a sounder approach. |
86. РЕШИТЕЛЬНО НЕ СОГЛАШАЕМСЯ | 86. DISAGREE STRONGLY |
Я не согласен | I don't agree |
Я полностью с вами не согласен. | I don't agree with you at all. |
Вы не правы. | You're not right. |
Вы не правы. Все, что вы сказали – это неверно. | You're not right. Everything you said is wrong. |
Это не так, как я полагаю, … | It's not what I believe |
Это не так, как я полагаю, поэтому я не буду вас поддерживать. | It's not what I believe and I will not back you. |
Я так не думаю … | I don't think so |
Я так не думаю. Почему бы вам не изменить стратегию? | I don't think so. Why don't you change strategy? |
Это – не очень хорошая идея | That's not such a good idea |
Это – не очень хорошая идея. Фиона уже попробовала, и это не сработало. | That's not such a good idea. Fiona tried it and it never worked. |
87. НЕ СОГЛАШАЕМСЯ МЕНЕЕ РЕШИТЕЛЬНО | 87. DISAGREE LESS STRONGLY |
У меня другая … | I've got another |
У меня другая точка зрения. | I've got another point of view. |
Я бы этого не делал | I wouldn't do that |
Я бы этого не делал. Я бы никогда не продал машину, чтобы купить мотоцикл. | I wouldn’t do that. I would never sell a car to buy a motorcycle. |
Боюсь, что не понимаю … | I'm afraid I can't see it |
Боюсь, что совсем не понимаю. | I'm afraid I can't see it that way. |
Не поймите меня неправильно | Don't get me wrong |
Не поймите меня неправильно, но здесь никто не разделяет ваших взглядов. | Don't get me wrong but no one here shares your views. |
Я не настолько … | I'm not so keen |
Я не настолько увлечён вашей стратегией. Она кажется слишком сложной. | I'm not so keen on your strategy. It seems too complicated. |
88. ВЕЖЛИВО НЕ СОГЛАШАЕМСЯ | 88. DISAGREE POLITELY |
Не хочу быть невежливым … | I don't mean to be rude |
Не хочу быть невежливым, но Баийя находится к северу от Рио, а не к югу. | I don't mean to be rude but Bahia is north of Rio, not south. |
Это может показаться … | This may sound |
Это может показаться обидным, но задеть кого-либо не входило в мои намерения. | This may sound offensive but it is not my intention to hurt anyone. |
Поправьте, если я ошибаюсь … | Correct me if I'm wrong |
Поправьте, если я ошибаюсь, но я думаю, что продажи мобильных телефонов остались на прежнем уровне. | Correct me if I'm wrong but I think cell phone sales have remained flat. |
Не хотелось бы говорить об этом, … | I hate to bring this up |
Не хотелось бы говорить об этом, но Бриджит никогда не изучала маркетинг. | I hate to bring this up, but Brigitte never studied Marketing. |
Есть еще один способ … | There's another way |
Есть еще один способ обойти это. Почему бы не попробовать систему Бета? | There's another way round this. Why not try the Beta system? |
89. СГЛАЖИВАЕМ РАЗНОГЛАСИЯ | 89. SOFTEN DISAGREEMENT |
Боюсь, что … | I'm afraid |
Боюсь, что ваши модели немного устарели. | I'm afraid your models are a bit dated. |
Мне жаль … | I'm sorry |
Мне жаль, но я не могу согласиться с вами. | I'm sorry but I can't agree with you. |
Хотя я уважаю ваше … | Even though I respect your |
Хотя я уважаю вашу позицию, но должен возразить. | Even though I respect your position I must dissent. |
Я знаю, вы пытались сделать как лучше … | I know you've tried your best |
Я знаю, вы пытались сделать как лучше, но ваши предположения ошибочны. | I know you've tried your best, but your assumptions are wrong. |
Это – отличная идея | It's a great idea |
Это – отличная идея, но у нас есть другой способ это реализовать. | It's a great idea but we there's another way to do it. |