И Ludwig такой молодой… ( Или не все буржуи сволочи )
У Карела Чапека есть небольшой рассказ про свинью, которую назвали человеческим именем, после чего хозяин не смог её зарезать. Заканчивается эта история, написанная ровно 80 лет назад1)К. Чапек. Маленькие рассказы. Тонда (1937). Собрание сочинений в 7 томах. Том 1. , так: “Если б все люди на свете могли звать друг друга по имени, уверен, что между нами многое изменилось бы. Только нынче люди и народы даже имени друг друга слышать не хотят. Вот в чём беда, друзья”.
Я как-то стал поимённо вспоминать всех тех, с кем мне довелось довольно плотно общаться “за бугром” с середины 90-х на протяжении десяти лет. Включая “неустановленных сотрудников ЦРУ”. Слушайте, ведь практически все – приличные и приятные в общении люди! И даже английский язык их не испортил. То ли научная среда этому способствует, отсеивая придурков и сволочей, то ли мне так повезло… Чёрт его знает!
Сегодня в качестве информации к размышлению для российских аспирантов-технарей – пара новостей от буржуйских товарищей.
Ludwig
Первая новость пришла от Роберты Пеллегрино (Roberta Pellegrino) – одной из основательниц системы “Ludwig”, которой на днях исполнился один год. Если кто не в курсе, то я уже написал несколько материалов об этой системе контекстного перевода: “О Ludwig”, “От основателя Ludwig”, “О системе Ludwig”, “Ludwig продолжает и…”.
Неделю назад Роберта написала мне письмо, в котором сообщила о том, что сообщество Ludwig расширяется, и в нём уже более 220 000 пользователей. Непрерывно совершенствуя свою онлайн систему, авторы вместе с тем создали десктопное приложение для пользователей Mac и Windows 7, 8, 10. Скачать это приложение для Windows можно здесь. Призываю тех российских аспирантов, которые пока не очень дружны с английским языком, попробовать эту систему в действии при написании своих публикаций на языке мирового империализма.
Ludwig даёт возможность просматривать примеры использования конкретных словосочетаний в англоязычной литературе, из которых вы можете выбрать подходящее к своему случаю шаблонное выражение. Или переформулировать запрос на русском(!) языке и получить таки желаемый эквивалент на ихнем.
Ниже – небольшая карусель из скриншотов, объясняющих процесс установки приложения Ludwig на компьютер c Windows 7. Внимание! К сожалению(?), пользователей Windows XP просят не беспокоиться: система устанавливается только на старшие версии ОС.
А вторая новость – от создателей ShareLaTeX: в январе 2017 года число пользователей в мире этой онлайн системой вёрстки приблизилось к 1 200 000.
Между прочим, мне всегда было немного жаль тех аспирантов-технарей, для которых слова TeX, LaTeX, MiKTeX – пустой звук. Отношение у меня к ним примерно такое же, как у автомобилистов к “безлошадным”: “Чо вы щемитесь в своих маршрутках? Купите машину и ездите!”.
Я глубоко убеждён в том, что аспирант, усвоивший и освоивший идеологию, скажем MiKTeX, всегда будет иметь преимущество при оформлении диссертации на конечном этапе по сравнению с “поклонником” MS Office. Хотя для того, чтобы ездить на машине, нужно её для начала иметь, а потом получить права, сдав экзамены. И это не всем по нраву. Точно также виртуозная “езда” на MiKTeX возможна только после освоения приёмов работы в этой супер-системе вёрстки. А не все аспиранты “хочут” напрягаться. Ну и ладно: вольному – воля, спасённому – рай!
Те же любознательные и прозорливые новички, кто заинтересовался системой MiKTeX и ShareLaTeX, могут почитать мои “старые, но никем не отменённые” материалы:
- Диссертация в LaTeX “на шару” (ссылка)
- Диссертация = (Аспирант − Word) + MikTeX. Часть 1 (ссылка)
- Диссертация = (Аспирант − Word) + MikTeX. Часть 2 (ссылка)
- Установка “MiKTeX” в картинках (ссылка)
- Miktexникум: и на старуху бывает проруха (ссылка)
- Жизнь и приключения MiKTeXа: “зелёным” аспирантам на заметку (ссылка)
Вопрос к аспирантам первого года обучения: “Прошло уже почти пол-года с момента зачисления в аспирантуру. Сколько сделано и сколько написано?”.